Brèves International Booker Prize : Geetanjali Shree, lauréate 2022

Pour son livre Au-delà de la frontière (trad. Annie Montaut pour la version française, Tomb of sand, trad. Daisy Rockwell pour l’anglais), Ret Samadhi devient la première romancière hindi à remporter l’International Booker Prize.

Ret Samadhi est l’histoire d’Amma, mère, grand-mère et veuve de 80 ans, qui sans un mot abandonne un beau jour la maisonnée de son fils aîné chez qui elle vit, comme le veut la tradition. Retrouvée par la police, elle sera ensuite hébergée par sa fille journaliste et célibataire, qui lui offre une toute nouvelle forme de liberté et d’amour. Elle s’ouvre alors au monde, aidée dans sa métamorphose par une curieuse aide-soignante, Rosy, qui s’avère être une transgenre issue de la communauté des Hijras. Mais l’intense amitié qui lie les deux femmes est brutalement interrompue, ce qui marque un nouveau tournant dans la vie d’Amma ; l’octogénaire, aussi farfelue qu’attachante, décide alors de partir pour le Pakistan, entraînant sa fille dans cette folle aventure.

Ret Samadhi est un roman qui fait vaciller les frontières : celle du familier et de l’étrange dans une temporalité où l’instant ramasse tout le passé et la mémoire des siècles, les frontières de genre, celles de l’âge aussi, du corps et de l’esprit, de l’amour et de la haine, des modèles de famille, de la dépendance et de la liberté, des nations « ennemies », de l’humain et du non-humain. L’écriture de Geetanjali Shree traduit puissamment ce thème de la perception par un style où monologue intérieur, dialogue, bribes de conversation et narration s’entremêlent sans couture apparente, et où familiarité et poésie se superposent, jouant sur les sonorités et les rythmes d’une façon parfois vertigineuse que la remarquable traduction d’Annie Montaut a su restituer. Un très grand livre.

Geetanjali Shree est née en 1957 à Mainapuri (Uttar Pradesh) où elle a grandi. Après des études à Barely (Sayajirav University) et à Delhi (Jawaharlal Nehru University), couronnées par une thèse de doctorat en histoire, elle enseigne le hindi avant d’obtenir une bourse de recherche post-doctorale. Elle publie une biographie critique sur Munshi Premchand (premier grand écrivain en hindi moderne) avant de se consacrer entièrement à l’écriture de fiction et de théâtre dans sa langue maternelle. Son premier recueil de nouvelles et ses romans sont immédiatement remarqués et la plupart de ses livres – à ce jour, une dizaine – sont aujourd’hui traduits dans d’autres langues. Geetanjali Shree est également associée à la troupe de théâtre Vivadi et ses pièces ont été jouées non seulement en Inde, mais aussi à Tokyo, Toronto, Berlin et Séoul. Elle a reçu en 2013, le prix Krishna Baldev Vaid. Deux de ses livres ont été traduits en français par les éditions suisses Infolio : Maï, sélectionné pour le Crossword Book Award en 2001 et qui l’a propulsée sur la scène littéraire internationale (paru sous le titre, Maï, une femme effacée, traduction d’Annie Montaut, 2008), et Une place vide, son quatrième roman (traduction de Nicola Pozza, 2018). Ret Samadhi, paru en Inde en 2018, est donc le troisième de ses romans à être traduit en français. Geetanjali Shree est déjà venue en France à l’invitation de l’Institut d’Études avancées de Nantes (2010 et 2011).

Edition des Femmes

print